——第六章完——
注1: 哈哈哈哈这句话太妙了!play with your wand首先是公认的wank的委婉语,但同时詹姆一不小心说出了真相——莱姆斯手里玩的其实正是一根魔杖,只不过不是他的。
注2: Reykjavik 雷克雅未克,地名,冰岛首都和最大城市。
注3: Glastonbury 格拉斯顿伯里,地名,位于英格兰萨默塞特郡的一个小镇。距布里斯托尔以南23公里。
注4: Great London 大lun敦区,位于英国英格兰东南部,是英格兰下属的一级行政区划之一,范围大致包含英国首都lun敦与其周围的卫星城镇所组成的都会区。
注5: Whitehall Gardens 白厅花园。白厅(英语:Whitehall;又译怀特霍尔)是英国lun敦威斯敏斯特市内的一条大道,自特拉法加广场向南延伸至国会广场,亦为英国A3212号公路(特拉法加广场至切尔西)的首段。白厅是英国政府中枢的所在地,包括英国国防部、皇家骑兵卫队阅兵场和英国内阁办公室在内的诸多部门均坐落于此,因此“白厅”一词亦为英国中央政府的代名词。街道周边的区域也可称为“白厅”。(来自维基百科)
注6:篝火之夜(英语:Bonfire Night),又称盖伊·福克斯之夜(英语:Guy Fawkes Night)是指每年11月5日在英国举行的庆祝活动。按照传统习俗,当天人们会搭建篝火,燃放焰火,焚烧火药Yin谋的策划者盖伊·福克斯炸毁英国议会大厦未遂。西里斯喜欢万圣节不难理解吧,treat or trick,而且他的生日是11月3日。
注7: Mudbury's Third Law of Iing Runes,莫德伯里交互如尼文第三定律,疑为作者自创魔法。
Chapter End Notes
译者的话:祝亲爱的Maria生日快乐?? 你的小雷真是Good job!
Chapter 7
Chapter Notes
作者的话:呼,就快完了!这章我真是潜到兔子洞下去了。依然感谢留言点爱心的小伙伴们,你们点亮了我的一天。我也很期待听听你们的想法 :)
哦对了,提前为我的饼干比喻道歉,是我没管好它。
See the end of the chapter for more notes
我可以用尽最后一丝力气逃跑
但我逃不掉,逃不掉,逃不掉我的家庭
他们藏在我心里
冰面上的尸体
想进来吗?请便
——Amanda Palmer, “Runs in the family”
詹姆骂出一连串令人叹为观止的脏话,这要是在卢平家,莱姆斯敢这么说非被罚洗一个月的碗不可。彼得似乎也在内心默默赞叹,没有留意詹姆最后一句话是个问句。
“啥?”他弱弱地说。
“多久了,虫尾巴,”詹姆说。“西里斯离开多久了?”
“没多久,”彼得说。“他刚刚才走,要是我们现在去追——”
“不行,”詹姆说。“说真的,没人在听吗?我们不能没钥匙就闯进格里莫广场的飞路,我们会变成鬼魂的!永远在飞路系统里游荡!”
詹姆此时既火冒三丈又气急败坏,稍微有点常识的人都知道离他远点。
于是,彼得只好抽了抽眼角。“这前景真光明,”他说。